Saturday, November 30, 2019

ཤོག༌ཤོག༌ཚེ༌རིང༌འཇའ༌སྨུག༌ཤོག།


ཤོག༌ཤོག༌ཚེ༌རིང༌འཇའ༌སྨུག༌ཤོག
ཤོག༌ཤོག༌ཚེ༌རིང༌འཇའ༌སྨུག༌ཤོག། ལ་མོ་སྣང་ཐང་ལ་མོ།།
ཁ་བ་ཆེན་མོ་རྒྱབ་སོང་།། ཚེ་རིང་འཇའ་སྨུག་ཤོག།
ཤོག༌ཤོག༌ཚེ༌རིང༌འཇའ༌སྨུག༌ཤོག། ཤོག་དྲེལ་མེ་ཏོག་མཚོ་མོ།།
ཁ་བའི་ལ་མོ་བརྒལ་སོང་།། ཚེ་རིང་འཇའ་སྨུག་ཤོག།
ཤོག༌ཤོག༌ཚེ༌རིང༌འཇའ༌སྨུག༌ཤོག། ཤོག་དྲེལ་མེ་ཏོག་ར་མོ།།
ཁ་བའི་ནང་དུ་ལུས་སོང་།། ཚེ་རིང་འཇའ་སྨུག་ཤོག།
ཤོག༌ཤོག༌ཚེ༌རིང༌འཇའ༌སྨུག༌ཤོག། དྲེལ་དཔོན་བཀྲིས་དོན་གྲུབ།།
ལ་མོའི་གཞོལ་ལུ་ལུས་སོང་།། ཚེ་རིང་འཇའ་སྨུག་ཤོག།
ཤོག༌ཤོག༌ཚེ༌རིང༌འཇའ༌སྨུག༌ཤོག། ཐང་གསུམ་གླིང་མའི་ཐང་ལ།།
དྲེལ་ལ་རྩ་ཞིག་བྱིན་ནས།། ཚེ་རིང་འཇའ་སྨུག་ཤོག།
ཤོག༌ཤོག༌ཚེ༌རིང༌འཇའ༌སྨུག༌ཤོག། དྲེལ་དཔོན་བཀྲིས་དོན་གྲུབ།།
ཞིམ་པའི་ཇ་ཞིག་འཐུང་སོང་།། ཚེ་རིང་འཇའ་སྨུག་ཤོག།

Photo borrowed from google

Come Tshering Jamug come
The pass of Nangthang
Is under thick snow
Tsheing Jamug come

Come Tshering Jamug come
Come mule, the flower Tshomo
Left the snowy pass.
Tshering Jamug come.

Come Tshering Jamug come
Come mule, the flower Ragmo
Remained behind in the snow.
Tsheing Jamug come

Come Tshering Jamug come
Muleteer Tashi Doendup
Remained beneath the pass.
Tsheing Jamug come

Come Tshering Jamug come
On the three plains of Ling
The mule will be fed grass
Tsheing Jamug come

Come Tshering Jamug come
Muleteer Tashi Doendup
Will dink an appetizing tea 
Tsheing Jamug come



No comments:

Post a Comment